вторник, 12 марта 2013 г.

Наизусть?

О некоторых наблюдениях над школьным образованием, накопившихся за последнее время, я собираюсь написать отдельный длинный пост, пока лишь штучное впечатление.

Ученица 4 класса учит немецкий язык (начиная со второго класса). И они учат темы наизусть. На мой взгляд, это может срабатывать только в одном случае – если одновременно с этим заучивается столь же тщательно и русский текст (слышала где-то что-то я такое про метод Шлимана). Здесь же в процессе заучивания и многократного повторения смысл текста просто забывается. Однажды предложила в процессе работы над одной и тем – “Скажи как умеешь, а не как в теме написано” – на что мне было отвечено, что преподаватель так не разрешает делать, и нужно рассказывать всё точно по тексту.

Сегодняшний случай меня особенно впечатлил. Они учат тему “Berufе” (Профессии). И рассказывают “кем я хочу стать” заучивая это наизусть. В тексте темы (и в подходе их учителя немецкого, видимо) не предусмотрено возможности вставить хотя бы название профессии по выбору (С ним связано несколько предложений, и это потребует переработки всей темы – что, см. выше, не допускается). Хочешь, не хочешь – учи про “Раньше я хотела стать поваром. Мне нравится готовить. Для этого нужны таланты и способности. А теперь я хочу стать спортсменкой. Мне нравится играть в … (тут, спасибо, какая щедрость, можно вставить название спортивной игры по выбору)”. И это в теме, которая может дать очень богатые возможности по рассказыванию того, что действительно интересно.

А я потом удивляюсь почему в одиннадцатом классе школьница разговаривает общими фразами и вообще не умеет рассказывать на иностранном языке своё.

Комментариев нет:

Отправить комментарий