пятница, 30 декабря 2011 г.

para bellum

- Эти кошки явно собираются меня съесть. Вот одна уже начала лизать мой свитер.
- Они всегда так делают с натуральной шерстью.
- Ну.. либо я чего-то не знаю про этот свитер, либо это была синтетическая кошка.
***
о предновогоднем настроении задумалась, меняя в статусе "Пейте чай с соседями вашими!" на "Si vi pacem para bellum"... и обнаружив после десяти минут препирательств с Pidgin, что всё равно упорно отображается статус про чай.
***
А между тем новые стихи. аж несколько (пока всё в Литсовете пусть висит, сюда попозже переложу). Интересно, сколько еще отсутствие снега будет меня вдохновлять :D
***
Случайно наткнувшись на одно дискуссиё о гендерной психологии (что впрочем не суть важно) на "Снобе", вывело правило, чем отличается дискуссиё от дискуссии. Во время дискуссиев типична ситуация, когда половина критикующих упрекают автора в навязывании Русскому человеку общечеловеческих ценностей, а другая - в моральном релятивизме и пренебрежении общими моральными принципами. Причем одновременно и хором. Удивительные люди.

понедельник, 26 декабря 2011 г.

лингвистические вкусности

Александр Стесин "Вернись и возьми" (Иностранная литература, 2011, №6)
...Так аканское слово "da" имеет два значения: 1) день, 2) никогда. При удваивании гласной получается слово "daa", которое означает "всегда" или "каждый день". Итак, "da" или "da bi da" - это "никогда", а "daa" - "всегда". При этом "da bi" (где "bi"  - неопределенный артикль) означает "когда-нибудь", а "daabi" - "нет". Взаимопроницаемость "да" и "нет", "когда-нибудь" и "никогда", вся эта диалектика - не больше чем часть обыденной речи. И далее: можно выстроить целый синонимический ряд слов, означающих "вечность"(daapem, beresanten, afeboo) или указывающих на отдаленное будущее (da bi, daakye, akyre). А вот слова, означающего "скоро" в языке просто не существует, и носители языка вставляют английское "soon", если вообще оперируют этим понятием.

(о значении символов-адинкра):

четверг, 15 декабря 2011 г.

... а зима всё не начинается...

У этой зимы снега зимой не допросишься.
***
- Моё умение прикидываться мебелью особенно сильно проявляется в стрессовых ситуациях. Например, пока в день перед экзаменом по специальности на меня дважды пытались поставить сумку.
- Ну это ещё не самый худший вариант, могли принять, например, за шкаф.
- А что, неплохо. Вдруг кто-нибудь открыл бы во мне Нарнию...

***
Придумала себе слоган: "Объясню вам то, что вы и так знаете, так, что вы это, наконец, поймёте".

суббота, 10 декабря 2011 г.

Начало зимы

- Как на работе?
- Да всё вот жуликов пересчитываю...
- А конец-то им виден?
- Виден-то виден, так после них же воры пойдут...
***

пятница, 2 декабря 2011 г.

прозаическое о поэзии

И таки да, перебралась на другой литературный сайт Литсовет . Долго искала, перерыла весь интернет, и насмотрелась на такие литературные сайты, что до сих пор вздрагиваю. Последней каплей в намерении уйти с Фабулы стало попавшееся на глаза "та, та-та, джигурда" первым коментом к произведению дня. В общем слишком много мусора, чтобы тратить время на его фильтрацию.
Попутно выработались своего рода критерии (как при покупке словаря иностранного языка я смотрю, как в нём переводят слова "компьютер", "мобильный телефон" и "перьевая ручка"),